کانون ادبی امیر

کانون ادبی امیر

اشعار و مطالب الیاس امیرحسنی
کانون ادبی امیر

کانون ادبی امیر

اشعار و مطالب الیاس امیرحسنی

آی قارا گوزلو(ای سیاه چشم):الیاس امیرحسنی

آی قارا گوزلو

آی قارا گوزلو قادان آلام سنین
گل گوروم او گوزلرینی اول یاخین
ووردی منی ییخدی او گوزلر جانوم
ایندی منیم بارلوقوم اولدی چتین
ترجمه
ای سیاه چشم دردت به جانم
بیا نزدیک تا چشمت را ببینم
چشمانت مرا زد و به زمین انداخت ای جانم
دیگر بهبودی من کاری سخت شد

آی قارا گوزلو هارادان گلمیشن
کیملری بو گوزلرینن ییخمیشن
آی قاراگوزلو مارالوم چیخ گینن
کیملری سن عشق اوتونا یاخمیشن
ترجمه
ای سیاه چشم از کجا آمده ای
چه کسانی را با این چشم ها درانداخته ای
ای سیاه چشم آهوی من دربیا
چه کسانی را به آتش عشقت سوزانده ای

آی قارا گوزلو شیکار ائتدین منی
او گوزلرینده خمار ائتدین منی
چالخالادون مست و خراب ایله دین
عشقین اوتوندا یانار ائتدین منی
ترجمه
ای سیاه چشم مرا صید خودت کردی
با چشم هایت مرا خمار کردی
به همم ریختی و مست و خرابم کردی
با آتش عشقت به آتشم کشیدی

آی قاراگوزگوزلریوه قوربانام
او گوزلرین گیله سینه قوربانام
گل منی ده سالگینان او یانیوه
کیرپیگیوه قاشلاریوه قوربانام
ترجمه
ای سیاه چشم قربان چشمان تو گردم
قربان مردمک چشم هایت شوم
بیا مرا هم در کنار خود بگیر
قربان مژگان و ابروی تو گردم

آی قارا گوزلو نه دئییم الیندن
او قاشلارون خنجر کیمین خمیندن
دوداقلاروندا قیرمیزی عسل وار
وای نه لییم زلفون خم و چمیندن
ترجمه
ای سیاه چشم از دست تو چه بگویم
از خم ابروی خنجر مانند تو چه بگویم
در لب هایت عسلی به رنگ قرمز هست
ازدست خم و چم زلف تو چه کنم

آی قار گوزلو گوزلریم آغلیری
یاشلارونان بو یولاری باغلیری
گئتمه گینن قال اول منیم قوناقوم
گئدیش لرین بو جیگریم داغلیری
ترجمه
ای سیاه چشم چشم های من اشک می ریزند
با اشکهایش این راه را می بندد
نرو بمان و مهمان من شو
آن رفتن تو بر جگرم داغ می زند

آی قارا گوزلو سنه من حیرانام
سن مارال اول منده سنه جیرانام
گل سن ومن چیخک گئدک داغلارا
گور نیجه من خدمتینده فیرلانام

ترجمه
ای سیاه چشم درتو من حیرانم
تو مارال شو من هم جیران تو می شوم
بیا تو ومن برویم ودر کوه ها بمانیم
ببین چطور در خدمتت این طرف و آن طرف می چرخم

آی قارا گوزلو قادان آلام سنین
یولوندایام ایله میشم من کمین
اگر کی اوپسم او قارا گوزلرین
اولماقا جن هئچ داها المام غمین
ترجمه
ای سیاه چشم دردت به جانم
درراه توام و کمین کرده ام
اگر آن چشم های سیاهت را ببوسم
تاهنگام مرگم هیچ موقع غمگین نمی شوم

آی قار گوزلو نه قدر گوزل سن
هارالوسن بئله شیرین عسل سن
آدون ندیر گوللره اوخشوران سن
گل قوجاقه عشقه ائله عمل سن
ترجمه
ای چشم سیاه چه قدر تو زیبا هستی
کجایی هستی که این قدر شیرین عسلی
اسمت چیست که شبیه گل هایی
بیا در آغوشم و به عشق عمل کن

آی قارا گوزلو قاراگوزلو قارا
ایله دی گوزلرین منی آوارا
عشقه دوشن بیلرمنیم حالیمی
گئتمم  داها هئچ موقع او رازقانا
ترجمه
ای سیاه چشم سیاه چشم سیاه چشم
چشم های تو مرا آواره کرد
کسی که به عشق افتاده باشد حال مرا می فهمد
دیگر هیچ موقع به رازقان نمی روم




نظرات 0 + ارسال نظر
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد